Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese




ONLINE
2





Partilhe este Site...

jesus e sua igreja espiritual

 



Total de visitas: 67114
DESESPERO DE UM CATÓLICO ROMANO
DESESPERO DE UM CATÓLICO ROMANO

                       

NUM DEBATE COM UMA PESSOA NA INTERNET QUE SE DIZ CONHECEDOR DAS ESCRITURAS E CATÓLICO ROMANO FEZ ESTA INTERPRETAÇÃO DE MATEUS 1:25.

                                            SUA IMAGEM NO SITE

                                                   

                                        SEU NOME É: Larry Barbosa

SEUS ARGUMENTOS SÃO ESTES A RESPEITO DE MATEUS 1:25:

Em Matheus 1,25 diz: "José não conheceu Maria [não teve relações com ela] até que ela desse à luz um filho." (Mt 1,25).

Neste trecho vocês protestantes entendem que depois do parto, José "conheceu" Maria.

Quem entende o mínimo de exegese bíblia e cultura judaica,que não é o seu caso, saberá que o Evangelho de Mateus é coberto de "aramaísmos", isto é, expressões típicas da língua aramaica e hebraica, que quando traduzidas para outra língua não possuem o mesmo significado.

A expressão "até que", "até" ou "enquanto" na linguagem bíblica, diz respeito somente ao passado. Para que isso fique mais claro vejamos outros exemplos na própria Escritura: Agora vem as perguntas e gostaria que você não fosse para outro assunto, blz? Veja:

"Eis que estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos." (Mt 28,20).

Pergunta:
que o versículo quer dizer que após a consumação dos séculos, Jesus não estará mais com a Sua Igreja?

"Micol, filha de Saul, não teve filhos até ao dia de sua morte" (2 Sam 6,23)

P - Será que depois de sua morte, Micol teve filhos?

Falando Deus a Jacó "Não te abandonarei, enquanto não se cumprir tudo o que disse" (Gn 28,15).

Depois que se cumprir o que o Senhor disse, Ele então deveria abandonar Jacó?

Meu caro amigo, desta forma, em Mt 1,15, não significa que depois do parto José deveria "conhecer" Maria. O Evangelista quer mostrar aqui o milagre da encarnação do Verbo, que aconteceu por obra do Espírito Santo, sem a intervenção do homem
(Is 7,14) Entendeu ou tá difícil?

       

O CARA PEGA UMA FRASE QUE DÁ SENTIDO POSTERIOR DE TEMPO E TRANSFORMA ELA NUMA FRASE QUE NÃO DÁ SENTIDO DE FUTURO.

https://plus.google.com/u/0/105020599361399903658/posts/R6WCP5KkNgu

+ LARRY BARBOSA COM TODO O MEU RESPEITO: QUAL É O SEU GRAU DE INSTRUÇÃO?

 VAMOS A CADA INTERPRETAÇÃO DOS SEUS VERSÍCULOS PARA SEREM INTERPRETADOS CORRETAMENTE:

VERSÍCULO 1) "Eis que estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos." (Mt 28,20). Você Pergunta:
que o versículo quer dizer que após a consumação dos séculos, Jesus não estará mais com a Sua Igreja?

INTERPRETAÇÃO CORRETA: O advérbio de tempo aqui "Até" está seguido da letra "a" ("Até a"). Esta frase aqui está afirmando que Jesus estará com a sua igreja até a consumação dos séculos. Isto significa também que após a consumação dos séculos a igreja estará eternamente com ele. A colocação do advérbio de tempo aqui nesta frase não faz nenhuma menção que depois da consumação Jesus não estaria mais  com a sua igreja. Quem está fazendo a pergunta é você e não a frase. Você na sua pergunta está distorcendo o sentido da frase, colocando um advérbio de tempo contrário aos ensinos das escrituras.

VERSÍCULO 2) "Micol, filha de Saul, não teve filhos até ao dia de sua morte" (2 Sam 6,23). Você pergunta: Será que depois de sua morte, Micol teve filhos?

INTERPRETAÇÃO CORRETA: O advérbio de tempo aqui "Até" está acompanhado da frase "ao dia"( "Até ao dia"). Esta frase está afirmando que Milca não teve filhos até ao dia da sua morte e não teve mesmo. O advérbio de tempo colocado aqui na frase indica que  durante um espaço de tempo até ao dia de sua morte ela não teve filhos. Esta frase não quer dizer que Milca teria filhos depois da sua morte, pois depois da morte ninguém pode ter filhos. Você mais uma vez é que está distorcendo o sentido da frase perguntando se Milca poderia ter filhos depois da morte.

VERSÍCULO 3) Falando Deus a Jacó "Não te abandonarei, enquanto não se cumprir tudo o que disse" (Gn 28,15).Você pergunta: Depois que se cumprir o que o Senhor disse, Ele então deveria abandonar Jacó?

INTERPRETAÇÃO CORRETA: O advérbio de tempo aqui "Enquanto" está acompanhado da palavra"não"( "Enquanto não"). Esta frase está afirmando que Deus não abandonará Jacó enquanto não se cumprir tudo o que ele disse. O sentido do advérbio de tempo colocado está esclarecendo o sentido da frase correta. Você mais uma vez distorce o sentido da frase fazendo uma pergunta contrária ao sentido correto da frase.

VERSÍCULO 4) Meu caro amigo, desta forma, em Mt 1,15, não significa que depois do parto José deveria "conhecer" Maria. O Evangelista quer mostrar aqui o milagre da encarnação do Verbo, que aconteceu por obra do Espírito Santo, sem a intervenção do homem
(Is 7,14) Entendeu ou tá difícil? 

INTERPRETAÇÃO CORRETA: Amigo para cima de mim? Você pegou 3 frases de versículos bíblicos e distorceu o sentido correto delas para aplicar em Mateus 1:25? Pensas que não estudei? que sou um iletrado que não entende o sentido de uma frase correta? Amigo se for for fazer uma prova de português vai tirar zero.

                                                         

Mateus 1:25 - Contudo, não coabitou com ela enquanto ela não deu à luz o filho primogênito. E José lhe colocou o nome de Jesus.

Contudo, não coabitou com ela "enquanto" ou "até que" ela não deu à luz o filho primogênito.

O advérbio de tempo "Até ou "enquanto" nesta frase de Mateus 1:25 está acompanhado de outra palavra, (Até que" ou "enquanto ela").

O advérbio de tempo aqui juntamente com o restante da frase está afirmando que José e Maria não tiveram relações sexuais até o dia em que Jesus nasceu e nada confirma que após o menino ter nascido eles não tiveram relações sexuais. O sentido do advérbio de tempo dá sentido de que após o nascimento de Jesus eles tiveram relações sexuais.

Vamos a um exemplo clássico:

Larry Barbosa não foi ao Rio de Janeiro (enquanto ou até que) que Maria sua esposa não teve seu filho primogênito. Então amigo o advérbio de tempo aqui colocado na frase dá sentido de que depois que o filho de Maria nasceu você foi ao Rio de Janeiro. Entendeu ou tá difícil ainda de entender?

Se o sentido da frase fosse que não tiveram filhos depois que a criança nasceu seria colocado um outro advérbio de tempo na frase, Então ficaria assim: Larry barbosa não conheceu a Maria "nem depois" que foi ao Rio de Janeiro. Portanto o advérbio de tempo: NEM DEPOIS dá o sentido restante do conteúdo da frase.

Amado, preste bastante atenção se é que você deseja se entregar a verdade: Por que Deus iria dificultar uma doutrina não revelando de forma clara um ensino de tamanha grandeza de aceitação para a salvação dos gentios, em que a mãe de Deus seria aceita por muitos fiéis? Por isto nós entendemos sim que Mateus foi bem claro quando disse que os pais de Jesus tiveram relações sexuais após o nascimento de Jesus Cristo. Mateus não iria mentir nunca escrevendo tal frase a ponto de muitos entenderem que José conheceu a Maria pelo ato sexual. Se A doutrina estivesse bem clara era apenas escreveria que Maria não teve filhos de José e ele não a conheceu até o dia da sua morte como foi escrito a respeito de Milca.

EXEMPLOS BÍBLICOS QUE FORAM APLICADOS O ADVÉRBIO DE TEMPO AO NASCIMENTOS DE FILHOS:

E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um homem.
Gênesis 4:1

E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu, e deu à luz a Enoque;
Gênesis 4:17

E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
Gênesis 16:4

Assim lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó a conheceu.
Gênesis 30:4

Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; e ele a conheceu, e o Senhor lhe fez conceber, e deu à luz um filho.
Rute 4:13

E levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o Senhor, e voltaram, e chegaram à sua casa, em Ramá, e Elcana conheceu a Ana sua mulher, e o Senhor se lembrou dela.
1 Samuel 1:19

E era a moça sobremaneira formosa; e tinha cuidado do rei, e o servia; porém o rei não a conheceu.
1 Reis 1:4

E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus.
Mateus 1:25

POR QUE COM MARIA FOI DIFERENTE?
ELES TIVERAM SIM RELAÇÕES SEXUAIS DEPOIS QUE JESUS NASCEU.

Portanto os católicos Romanos estão desesperados para defender um dogma que não existe dentro da bíblia. Mateus não e mentiria escrevendo da forma como escreveu por que sabia ou teve informações de que José e Maria tiveram outros filhos.

Logo depois no capítulo Mateus 13: 54 Chegando à sua cidade, começou a ensinar o povo na sinagoga, de tal maneira que as pessoas se admiravam, e exclamavam: “De onde lhe vem tanta sabedoria e estes poderes para realizar milagres? 55 Ora, não é este o filho do carpinteiro? O nome de sua mãe não é Maria, e o de seus irmãos: Tiago, José, Simão e Judas? 56 Não vivem entre nós todas as suas irmãs? Portanto, de onde obteve todos esses poderes?”

Mais uma vez Mateus confirma que Maria tinha outros filhos, afirmando o que disse em Mateus 1:25. Quando se fala de Pai, mãe e irmãos é porque pertencentes de uma mesma família. Os católicos costumam a dizer que que aquele 4 nomes de pessoas eram parentes de Jesus, mas Jesus só tinha 4 parentes?

Pedro e João eram irmão, Felipe e Natanael eram irmãos e quando se fala em irmãos de Jesus por que significava parentes?

                             Existe um historiados Flávio Josefo que escreveu em seu livro história dos hebreus o seguinte:

                                                                                 

Ananus pensou que com a morte de Festus e com Albino ainda no caminho, ele teria a oportunidade adequada. Convocando os juízes do Sinédrio, ele trouxe diante deles o irmão de Jesus, que foi chamado de Cristo, cujo nome era Tiago e alguns outros.

E O QUE DIZEM OS CATÓLICOS SOBRE O TÚMULO DE MARIA    

                                                                              

                                     

Vamos ao debate no facebook = https://www.facebook.com/groups/311499095714148/permalink/380024622194928/

vamos ao debate no Google + = https://plus.google.com/u/0/105020599361399903658/posts/C8bV97usn42

Comentário feito por mim no site: https://www.abiblia.org/ver.php?id=1209#

                                                Comentário à pergunta Os 'irmãos de Jesus'

Erivelton José - Rio de Janeiro - 06/08/2015

Em mateus 1:25 está bem claro que José não conheceu Maria até que o filho Jesus nasceu. Esta frase indica claramente que José e Maria tiveram relações depois que o menino nasceu. Podemos até fazer um exemplo em paralelo dizendo da seguinte forma: Joaquim não conheceu Portugal até que sua esposa não deu a luz a seu filho. Isto indica que Joaquim foi a Portugal depois que seu filho nasceu. Não existe como pensar de outra forma, pois o sentido da frase dá a entender que que Joaquim foi a Portugal. Assim é a frase de Mateus com relação a Jesus. Depois eu perguntaria: Por que Mateus não escreveu de uma forma que ficasse bem claro e sem dúvidas? Ele poderia no entanto escrever que José não conheceu a Maria durante a sua gestação e nem depois que o filho nasceu. Não ficaria bem claro? Por outro lado perguntamos também por que Deus dificultaria uma revelação de tamanha grandeza que é ser a mãe de Deus colocando dúvidas e divisão de pensamento na sua igreja? É claro que Deus não faria isto.